Je veux pas faire le bête, mais c'est les traductions pûre et simple des chansons en français.
C'est quand déjà passe bien, sauf le refrain j'ai un peu de mal avec les phrases à ralonges mais c'est les aléas de cette langue si jolie quand on la parle bien... une partie en français quand même, ça me fait penser à un groupe allemand Wir sind helden je crois, un groupe qui fait de la pop et qui dans ses chansons chante en allemand et un peu en français...
Je pars en allemand, personnellement elle ne me dérange pas, elle passe bien, légère à mon goût (alors que l'allemand est souvent une langue avec de grosse tournures très lourde)... le "gehe ich" à la fin m'embête un peu, j'aurais mis "ich gehe", c'est certainement pour que ça soit plus doux...
Body club, elle est pas trop mal, les tournures passent bien là-aussi, passage en français très agréable...
Le marin, on pouvait déjà l'écouter à un moment, je l'aime pas trop quand elle est en allemand, c'est le "sternen" et le "imitieren" que j'aime pas, certes ce sont les bonnes traductions... M'enfin je préfère la version française...
Les amoureux, une belle guitare, ça passe trop bien avec les paroles, c'est charmant...
Le voyageur, là en allemand elle est superbe, j'adore...
Bref les chansons sont jolies en allemand, à part le marin qui a du mal à passer chez moi... c'est globalement légers et fin (ce qui m'étonne avec la langue allemande)...